海蔻通 > 杂谈 > 正文

​律师函(中英文对照)

2025-06-25 19:19 来源:海蔻通 点击:

律师函(中英文对照)

LAWYER’S LETTER

律 师 函

[Letterhead of law firm]

[律师事务所抬头]

VIA E-MAIL AND REGULAR INTERNATIONAL MAIL

通过电子邮件和普通国际邮件发送

[DATE] 日期

CONTACT INFORMATION OF ADDRESSEE

收件人联系信息

Re: Threat of Legal Action for Late Payment and Breach of Contract

事由:对逾期付款和违约行为采取法律行动的警告

Dear Mr. : 敬启者:

Please be advised that our firm has been retained to represent our client , to follow up on the issue of .

兹告知,我所已受聘客户 ,并代表其将就事宜采取后续行动:.

[Description of the dispute matter]

[争议事项阐述]

In light of all the above, we demand that you make payment in full and in the amount as above-mentioned within FIVE (5) DAYS of the date of this letter. If you fail to do that, will be forced to instruct us to initiate legal proceedings against you without further delay with sole resolution to protect itself from the damage being caused by your dishonest and unlawful business practice.

鉴于上述情况,我所要求贵公司在本函发出之日起五(5)天内全额支付上述款项。如果贵公司未能做到,将不得不指示我所立即对贵公司提起法律诉讼,唯一的解决办法是保护客户免受贵公司失信和不法商业行为造成的损失。

Please note that in the event that we are instructed to initiate legal proceedings against you, an application will also be made to the court to have you fixed with the legal costs of these proceedings along with other fees which are necessary and incidental to the same, including any attorney’s fees, court fees and any other associated costs.

兹告知,如果我所奉命对贵公司提起法律诉讼,我所也将向法院申请,要求贵公司承担这些诉讼的法律费用以及其他必要和附带的费用,包括任何律师费、诉讼费和任何其他相关费用。

We would respectfully suggest that you treat this matter with urgency it deserves and we believe this will be your final opportunity to resolve matters without the expense of court proceedings.

Sincerely yours,

Sincerely yours,

我所恭敬地建议贵公司以应有的紧迫感处理此事,我所相信这将是贵公司免于法庭诉讼费用而解决问题的最后机会。

此致贵公司

LAW FIRM (SEAL)

律师事务所(盖章)

Practicing Lawyer:

执业律师: